- reflect
- reflect [{{t}}rɪ'flekt]1 transitive verb(a) (image) refléter; (sound, heat) renvoyer; (light) réfléchir;∎ her face was reflected in the mirror/the water son visage se reflétait dans la glace/dans l'eau;∎ she saw herself reflected in the window elle a vu son image dans la vitre;∎ the mirror reflected the light from the lamp le miroir réfléchissait la lumière de la lampe;∎ the plate reflects heat (back) into the room la plaque renvoie la chaleur dans la pièce;∎ the sound was reflected off the rear wall le son était renvoyé par le mur du fond(b) {{}}figurative{{}} (credit) faire jaillir, faire retomber;∎ the behaviour of a few reflects discredit on us all le comportement de quelques-uns porte atteinte à l'honneur de tous;∎ {{}}figurative{{}} to bask or to bathe in reflected glory se parer des plumes du paon;∎ he bathed in the reflected glory of his wife's achievements il tira gloire de la réussite de sa femme(c) {{}}figurative{{}} (personality, reality) traduire, refléter;∎ the graph reflects population movements le graphique traduit les mouvements de population;∎ many social problems are reflected in his writing de nombreux problèmes de société sont évoqués dans ses écrits;∎ her personal problems are reflected in her poor performance at school elle a des problèmes personnels et ses résultats scolaires s'en ressentent(d) (think) penser, se dire; (say) dire, réfléchir;∎ I often reflect that… je me dis souvent ou je me fais souvent la réflexion que…;∎ Peter might know, she reflected Peter saura peut-être, songeait-elle2 intransitive verb(a) (light) se réfléchir(b) (think) réfléchir;∎ to reflect on a question réfléchir sur une question;∎ I'll reflect on it j'y songerai ou réfléchirai;∎ after reflecting for a while… après mûre réflexion…➲ reflect on, reflect upon inseparable transitive verb(negatively) porter atteinte à, nuire à; (positively) rejaillir sur; (cast doubt on) mettre en doute, jeter le doute sur;∎ their behaviour reflects well on them leur comportement leur fait honneur;∎ this will reflect badly upon the company ceci va porter atteinte à l'image de l'entreprise;∎ how is that going to reflect on the company? quelles en seront les conséquences ou les répercussions pour l'image de l'entreprise?
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.